 | reply to yuuuup
Re: Voltage-Hurt Locker Lawsuit Round 2 Against Teksavvy Users Accusé de réception automatique
Madame, Monsieur,
Nous avons reçu votre courriel concernant une possible dérogation à la Charte de la langue française. Nous vous assurons que votre demande sera analysée.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, nos salutations distinguées.
La Direction du traitement des plaintes Office québécois de la langue française
Édifice Camille-Laurin 125, rue Sherbrooke Ouest Montréal (Québec) H2X 1X4
plaintes@oqlf.gouv.qc.ca
|
|
 | reply to yuuuup done! |
|
 hm @videotron.ca | I'm going to do the same, but I plan on taking it a step further when I get a chance to do this tonight. 
Everyone should file a complaint with the OLF. |
|
|
|
 dillyhammerA. Good. Start.Premium,MVM join:2010-01-09 Hamilton, ON kudos:9 Reviews:
·Start Communicat..
·Cogeco Cable
·TekSavvy DSL
·Caneris
| reply to yuuuup said by yuuuup :Actually, you could. It is a requirement for a business in Qc.
The OLF site even have forms ready for you to lodge your complaint: »www.oqlf.gouv.qc.ca/francisation···nte.html
Maybe we should all do it. I can't read that.

Mike -- Cogeco - The New UBB Devil -»[Burloak] Usage Based Billing Nightmare Cogeco UBB, No Modem Required - »[Niagara] 40gb of "usage" while the modem is unplugged |
|
 dillyhammerA. Good. Start.Premium,MVM join:2010-01-09 Hamilton, ON kudos:9 Reviews:
·Start Communicat..
·Cogeco Cable
·TekSavvy DSL
·Caneris
| reply to AkFubar said by AkFubar:Hmmm looks shady. Canipre set up in the back room of a depanneur? Looks totally shady. Just like his client. Match made in heaven there. tell you what.
Goofy and dopey trying to cash in on totally shit movies. So funny.
Motion denied. Nothing to see here. [waives hand] Move along.
Mike -- Cogeco - The New UBB Devil -»[Burloak] Usage Based Billing Nightmare Cogeco UBB, No Modem Required - »[Niagara] 40gb of "usage" while the modem is unplugged |
|
 MFido join:2012-10-19 kudos:1 | reply to AkFubar I see a Canada Post sign there ... most likely the address is a PO BOX |
|
 | It could also be the office upstairs. Suite 307 |
|
 | reply to stormy13
said by stormy13:http://maps.google.com/maps?oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=rcs&q=15400+Pierrefonds+Blvd&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ei=e4jHUO7bIO_iyAHvpoFg&ved=0CAgQ_AUoAA
said by dillyhammer:The company leading the charge.
Canipre 15400 Pierrefonds Blv Suite 307 Montreal, Quebec H9H 5L5
»canipre.com/ Has anyone (DSLr types) in Montreal gone to see if this company has a real office or if it's just a PO Box? In the photo it looks like the store on the ground floor may be a postal outlet w/maiboxes. |
|
 | reply to dillyhammer Google translate
Madam, sir,
We received your email regarding a possible exception to the Charter of the French language. We assure you that your request will be analyzed.
Please accept, Madam, Sir, Yours faithfully.
Directorate of Complaints Quebec Office of the French Language
And yes I saw your  I'm posting this "for the children" |
|
 TilhasBBFormally Goden99Premium join:2000-08-05 canada | reply to MaynardKrebs Verified. It is a P.O. BOX at Canada Post which is in the Depanneur |
|
 | Any company that uses a mail box and hides its offices has something to hide. |
|
 bbbc join:2001-10-02 NorthAmerica kudos:2 | reply to hm
I wish someone in Montréal would check out this company and see if they are trying to run themselves through a post office box illegally. Can someone tell us English folks how to complain about the language situation? Any of you know what production company in Burnaby supposedly won something in federal court last week? » blogs.vancouversun.com/2012/11/2···planned/-- Consumerist.com | Consumers Union |
|
 NGN @videotron.ca | @BBBC The name of the company should be found in the second link given in the first post of this topic. |
|
 | reply to hm Can someone in MTL stop by the address and confirm?
--
The violations of the Charte de la langue française:
58. L'affichage public et la publicité commerciale doivent se faire en français.
Ils peuvent également être faits à la fois en français et dans une autre langue pourvu que le français y figure de façon nettement prédominante.
Toutefois, le gouvernement peut déterminer, par règlement, les lieux, les cas, les conditions ou les circonstances où l'affichage public et la publicité commerciale doivent se faire uniquement en français ou peuvent se faire sans prédominance du français ou uniquement dans une autre langue.
58. Public signs and posters and commercial advertising must be in French.
They may also be both in French and in another language provided that French is markedly predominant.
However, the Government may determine, by regulation, the places, cases, conditions or circumstances where public signs and posters and commercial advertising must be in French only, where French need not be predominant or where such signs, posters and advertising may be in another language only.
--
Advertising must be done in French. It can also be done in another language as long as French is the predominant language. Web sites are a form of advertising.
Cite that article in your complaints. |
|
 xsbell join:2008-12-22 Canada kudos:1 Reviews:
·Primus Telecommu..
| reply to bbbc It's not about the production company. Canpire's managing director Barry Logan is talking about how his company has millions of Canadian IPs, and now that the rulings on the implementation of Bill C-11 and the Copyright Modernization Act have passed, rights holders (if they pay Canpire enough to get those IPs) can now send copyright infringement notices to ISPs.
|
|
 hm @videotron.ca | reply to pegcitynet hm, Even the name of this company may not be within the language charter norms: "Canadian Intellectual Property Enforcement" (Short form: CANIPRE). Sections: 63 to 68. |
|
 hm @videotron.ca | reply to pegcitynet @pegcitynet I think there might be more that can be added to this.
Specifically if this software is only in english, thus prints out in english only.
So when the extortion letters come, or the notices (ie. communication to the public) there is normally some proof given. A print out with time stamps etc from the software that captured the data. this too must be communicated in french to Quebecers.
Not sure where in the language charter that would be, but when I worked for a company there we got nailed with this, along with an english only piece of marketing material at a trade show. 
What also has me curious is that this company, Canipre is not a federal undertaking (not a fed telecom company), thus they fall under the Quebec charter of rights and freedoms which has its very own privacy built in that is different than federal privacy legislation. So there might be some fuzzy stuff here as well that may not be compliant when they target people (or IP's) and send extortion letters. It costs nothing to file a complaint under the Quebec charter as far as I know. |
|
 | There is also the right of consumers to receive products and services in French. What if you are a non-professional artist who wants to contract their services in French to protect your copyright? That could classify you as consumer and give you a complaint under:
5. Les consommateurs de biens ou de services ont le droit d'être informés et servis en français.
--
There was a link earlier in this thread to the complaints page where you can submit a complaint in writing as a .doc or a .pdf. |
|
 Reviews:
·TekSavvy DSL
| reply to hm said by hm :Something else that also bothers me that I'd like to know an answer to.
In TSI's blog they stated they found errors and so forth that require correction/clarification with voltage. If the copyright lawyers go after you, have your lawyer ask Teksavvy for a list of the errors that Teksavvy found. One way of fighting plaintiff's testimony is to destroy the credibility of their testimony/witnesses. This is a standard legal tactic. |
|
 | reply to hm »copyrightenforcement.ca/
There are a bunch of posts on that blog from "Robin Berry", the founder of Canipre. |
|